jueves, 30 de junio de 2011

The Bluebird



there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up the
works?
you want to blow my book sales in
Europe?
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody's asleep.
I say, I know that you're there,
so don't be
sad.
then I put him back,
but he's singing a little
in there, I haven't quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it's nice enough to
make a man
weep, but I don't
weep, do
you?

El pájaro azul

hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir fuera
pero soy demasiado rudo para él,
le digo, quédate ahí,
no voy a dejar que nadie te vea.
hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir fuera
pero vierto whiskey en él
e inhalo humo de cigarrillo
y las prostitutas y los cantineros
y los dependientes de las tiendas
nunca saben que está ahí.
hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir fuera
pero soy demasiado rudo para él,
le digo, mantente oculto,
quieres hacerme equivocar?
echarlo a perder todo?
arruinar mi venta de libros en Europa?
hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir fuera
pero soy demasiado astuto,
sólo lo dejo salir
algunas veces en la noche
cuando todos duermen.
le digo, sé que estás ahí,
así que no estés triste.
luego lo traigo de regreso,
pero él sigue cantando ahí,
ciertamente no lo he dejado morir
y así dormimos juntos
con nuestro pacto secreto
y es suficientemente agradable
para hacer compadecer a un hombre,
pero yo no compadezco,
lo haces tú?

Info 1
Info 2

martes, 28 de junio de 2011

Bahréin: Leer un poema en público te puede llevar a la cárcel



"Somos la gente que va a matar la humillación y a asesinar la miseria
¿No oye sus llantos? ¿No oye sus gritos?"


Ayat al-Qarmezi

sábado, 25 de junio de 2011

Novecento



Siempre sucedía lo mismo: en un momento determinado, alguien levantaba la cabeza… y la veía. Es algo difícil de comprender. Es decir… Éramos más de mil en aquel barco, entre ricachones de viaje, y emigrantes, y gente rara, y nosotros… Y, sin embargo, siempre había uno, uno solo, uno que era el primero… en verla. A lo mejor estaba allí comiendo, o paseando simplemente en el puente… , a lo mejor estaba allí colocándose bien los pantalones…, levantaba la cabeza un instante, echaba un vistazo al mar… y la veía. Entonces se quedaba como clavado en el lugar en que se encontraba, el corazón le estallaba en mil pedazos y siempre, todas las malditas veces, lo juro, siempre, se volvía hacia nosotros, hacia el barco, hacia todos y gritaba (suave y lentamente): América. (...)

viernes, 24 de junio de 2011

Deseando amar



Dirección: Wong Kar-Wai Guión: Wong Kar-Wai Fotografía: Christopher Doyle, Mark Li Montaje: William Chang Música: Michael Galasso Intérpretes: Maggie Cheung, Tony Leung, Rebecca Pan, Lai Chen Distribuidora: Araba

Hay una conocida canción de Glenn Miller que se titula In the mood, que tradujimos en España como "En forma", y parece que esta es una traducción correcta; así que no lo es mucho que se haya traducido In the mood for love por "Deseando amar", que es como se presenta esta película. Mas bien habría que decir "En forma para amar", pero como esta traducción es un tanto ruda, y como el que está en forma para algo está también dispuesto para eso mismo, en condiciones para ello, quedaría mejor traducir ese título como "Bien dispuestos para amar" o simplemente "Dispuestos para amar", o "En condiciones para amar", o "En disposición de amar", y así es como están los dos protagonistas de In the mood for love, en disposición de amar; lo cual implica, evidentemente, que están deseando amar, aunque el título no lo diga. Toda esta disquisición en letra pequeña no me parece banal, porque sin duda el título influye en la concepción que el espectador se hace de la película.

Esta película, que compitió en la sección oficial del 53 Festival de Cannes, año 2000, llegó por los pelos; tan tarde, que incluso tuvieron que cambiar el orden del programa; y llegó tan recién hecha que se presentó sin título, y así la titularon para que no entrara en el Festival como "una cualquiera": Sin título, Untitled, Sans titre.

A eso se refería su director, Wong Kar-Wai, cuando en una entrevista decía que estaba sin terminar; no se refería a otra cosa sino a estas cuestiones que trae consigo la prisa final: sin título, montaje que se dejó en el bombo alguna escena...; juraría que, al verla yo de nuevo para hacer esta crítica, hay ahora algunas escenas más. ¿También la banda sonora ha cambiado? Recuerdo haber oído un bolero cuando la vi y oí en Cannes, y ahora me ha sorprendido oír "Desde que tú te fuiste" y, cantadas por Nat King Cole, además, "Aquellos ojos verdes" y "Quizás, quizás, quizás". Sea lo que sea, con ese "está sin terminar" Wong Kar-Wai no se refería a nada esencial a su obra.

Y su obra In the mood for love obtuvo en Cannes una unánime aceptación y un clamoroso aplauso; además del Premio a la mejor interpretación masculina para Tony Leung, y Gran Premio Técnico al Director de Fotografía -Christopher Doyle- y al Director Artístico -William Chang-, que fue el comienzo de una lluvia de premios que todavía aumenta, y que no cito. (...)



http://www.filasiete.com/criticas/in-the-mood-for-love-deseando-amar

martes, 21 de junio de 2011

The Doors (Light my fire)



You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah

You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire


lunes, 20 de junio de 2011

Miedo y asco en Las Vegas



TÍTULO ORIGINAL Fear and Loathing in Las Vegas ( 1998 )

DIRECTOR Terry Gilliam

GUIÓN Tony Grisoni & Terry Gilliam (Novela: Hunter S. Thompson)

MÚSICA Ray Cooper

FOTOGRAFÍA Nicola Pecorini

REPARTO Johnny Depp, Benicio del Toro, Tobey Maguire, Michael Lee Gogin, Larry Cedar, Brian Le Baron, Kathering Helmond, Cameron Díaz, Ellen Barkin, Lyle Lovett, Mark Harmon, Christina Ricci, Gary Busey, Michael Jeter, Tane McClure, Jennifer Elise Cox

SINOPSIS Un periodista y un misterioso abogado que viajan en un descapotable rojo se dirigen, a través del desierto, a Las Vegas. El maletero del coche es una auténtica farmacia: dos bolsas de marihuana, 75 pastillas de mescalina, 5 hojas de ácidos y muchas otras drogas. (FILMAFFINITY)

Hunter Stockton Thompson, el creador del periodismo "gonzo" (XLIX)

De actualidad estos días por la edición española de su primera novela "El diario del ron" (Anagrama), Hunter Stockton Thompson es a la prensa lo que Bukowski a la novela. Licor y estupefacientes fueron su "combustibles" reconocidos para un vertiginoso viaje por la locura que encierran algunas formas del sueño norteamericano. Sin embargo, cuando se le pregunta a este respecto, suele contestar: "Lejos de mí la idea de recomendar al lector drogas, alcohol, violencia y demencia. Pero debo confesar que, sin todo esto, yo no sería nada".

Creador del llamado periodismo "gonzo" -aquel en el que cronista se convierte en protagonista de su crónica, promoviendo su acción y sufriendo sus consecuencias-, él siempre ha hablado de aquello como de un hallazgo casual. Enviado por una revista a realizar un reportaje sobre una importante carrera de caballos, Thompson y su fotógrafo estaban dando cuenta de un canuto cuando la ceniza de éste se les cayó sobre el traje de un importante político. Mientras la ropas de aquél comenzaron a quemarse, los dos periodistas decidieron poner tierra de por medio. "Pasada una semana vino el editor, a quien le habíamos prometido el artículo, a recogerlo. Yo no lo tenía escrito: cuando más consultaba mi bloc de notas, mi mente se quedaba más en blanco. Total, que tuve miedo de que nos quedáramos sin cobrar y le di mis apuntes. Cuando salieron publicados, empecé a hacer las maletas para cambiarme de ciudad, pero todo el mundo empezó a llamarme para decirme que aquello era maravilloso". En cuanto a "gonzo", la palabra en cuestión, Thompson explica: "La utilizaba un amigo mío de Oakland, siempre pasadísimo, para referirse a esas personas que tienen la mente peor que los locos".
(...)


JAVIER MEMBA

domingo, 19 de junio de 2011

Reportaje


J. M. W. Turner, Luz de luna. Estudio en Millbank, exh. en 1797


(Caminos exteriores que otros andan)
Aquí está el tiempo sin símbolo
como agua errante que no modela el río.
Y yo, entre cosas de tiempo,
ando, vengo y voy perdido.
Pero estoy aquí, y aquí
no tiene el tiempo sentido. Deseternizado, ángel
con nostalgia de un granito
de tiempo. Piensan al verme:
"Si estará dormido..."
Porque sin una evidencia
de tiempo, yo no estoy vivo.


José Hierro

viernes, 17 de junio de 2011

La manipulación II (Paulo Freire)



"La manipulación, en la teoría de la acción antidialógica*, como la conquista a que sirve, tiene que anestesiar a las masas con el objeto de que éstas no piensen."


Las 20 Máximas de Paulo Freire

Es necesario desarrollar una pedagogía de la pregunta. Siempre estamos escuchando una pedagogía de la respuesta. Los profesores contestan a preguntas que los alumnos no han hecho.

Mi visión de la alfabetización va más allá del ba, be, bi, bo, bu. Porque implica una comprensión crítica de la realidad social, política y económica en la que está el alfabetizado.

Enseñar exige respeto a los saberes de los educandos.

Enseñar exige la corporización de las palabras por el ejemplo.

Enseñar exige respeto a la autonomía del ser del educando.

Enseñar exige seguridad, capacidad profesional y generosidad.

Enseñar exige saber escuchar.

Nadie es, si se prohíbe que otros sean.

La Pedagogía del oprimido, deja de ser del oprimido y pasa a ser la pedagogía de los hombres en proceso de permanente liberación.

No hay palabra verdadera que no sea unión inquebrantable entre acción y reflexión.

Decir la palabra verdadera es transformar al mundo.

Decir que los hombres son personas y como personas son libres y no hacer nada para lograr concretamente que esta afirmación sea objetiva, es una farsa.

El hombre es hombre, y el mundo es mundo. En la medida en que ambos se encuentran en una relación permanente, el hombre transformando al mundo sufre los efectos de su propia transformación.

El estudio no se mide por el número de páginas leídas en una noche, ni por la cantidad de libros leídos en un semestre. Estudiar no es un acto de consumir ideas, sino de crearlas y recrearlas

Solo educadores autoritarios niegan la solidaridad entre el acto de educar y el acto de ser educados por los educandos.

Todos nosotros sabemos algo. Todos nosotros ignoramos algo. Por eso, aprendemos siempre

La cultura no es atributo exclusivo de la burguesía. Los llamados "ignorantes" son hombres y mujeres cultos a los que se les ha negado el derecho de expresarse y por ello son sometidos a vivir en una "cultura del silencio".

Alfabetizarse no es aprender a repetir palabras, sino a decir su palabra.

Defendemos el proceso revolucionario como una acción cultural dialogada conjuntamente con el acceso al poder en el esfuerzo serio y profundo de concientización**.

La ciencia y la tecnología, en la sociedad revolucionaria, deben estar al servicio de la liberación permanente de la HUMANIZACIÓN del hombre.


http://es.wikipedia.org/wiki/Paulo_Freire


* La teoría dice antidialógica es la ideología de opresión, la manipulación de las masas y la cultura a través de la comunicación, por lo que la revolución debe pasar a través de este diálogo de las masas. Una de las principales características de la acción antidialógica de liderazgo se divide para mantener la opresión, que crea el mito de que la opresión trae armonía. Por el contrario, se muestra la teoría de la dialéctica de acción basado en la cooperación, la organización y la síntesis cultural, a través de la lucha contra la manipulación de liderazgo revolucionario y el compromiso con la liberación de las masas oprimidas que son vistos como "muertos en vida", donde la vida está prohibida, debido a las precarias condiciones en que viven las masas populares, que viven con la injusticia, miserias y enfermedades, donde el régimen de las fuerzas mantiene la condición de opresión. En este escenario, es necesario unirse para liberar, conscientizando personas de ideología de opresión, los motivan a transformar las realidades de la unión y la organización, al presentar el aprendizaje de la pronunciación del mundo, donde la gente decir su palabra.


** Sobre todo, concientizarse es tomar conciencia de una realidad concreta de tipo social y existencial, percatarse de ella, verla casi como si fuera un objeto que tuviésemos ante los ojos.

jueves, 16 de junio de 2011

La manipulación



"Para manipular eficazmente a la gente, es necesario hacer creer a todos que nadie les manipula."

"El estudio del tema del Dinero, por encima de otros campos económicos, es el tema en el cual la complejidad se utiliza para disfrazar la verdad o para evadirla, en vez de revelarla."


John Kenneth Galbraith

miércoles, 15 de junio de 2011

La violencia



El hombre nació en la barbarie, cuando matar a su semejante era una condición normal de la existencia. Se le otorgo una conciencia. Y ahora ha llegado el día en que la violencia hacia otro ser humano debe volverse tan aborrecible como comer la carne de otro.

Martin Luther King (1929-1968)

martes, 14 de junio de 2011

Libertad de expresión



"...Si crees en la libertad de expresión entonces crees en la libertad de expresión para puntos de vista que te disgustan. Por ejemplo, Goebbels estaba a favor de la libertad de expresión para los puntos de vista que compartía, igualmente Stalin. Si estás a favor de la libertad de expresión, eso significa que estás a favor de la libertad de expresión precisamente para los puntos de vista que no compartes, de otra forma, no estarías a favor de la libertad de expresión.”

lunes, 13 de junio de 2011

David Hamilton




Fotógrafo inglés nacido en Londres el 15 de abril de 1933.
Estudió arquitectura sin obtener grandes resultados pero, es en esta etapa de su vida, cuando tuvo su primera toma de contacto con las artes plásticas. Siempre se sintió atraído por la decoración, pero nunca llegó a pensar que su interés por los espacios llegaría tan lejos.
En 1957 se trasladó a París, donde trabajó como decorador en algunas boutiques. Ello le ofreció la posibilidad de conocer la moda parisina e introducirse en el mundo de la publicidad, llegando a ocupar el cargo de director artístico de la revista de moda Elle. Tras esta estancia en París, volvió a Londres, donde fue nombrado director artístico de la prestigiosa revista Queen.
En 1962, con 33 años, Hamilton se animó a adquirir una cámara de fotos sin tener aún nociones de fotografía. Un año después, a su regreso a Francia, trabajó como asistente artístico en los almacenes «Printemps», pero su primera incursión laboral en el mundo de la fotografía lo llevó a cabo para la revista Elle, donde ya había trabajado. Ramatuelle fue el lugar escogido por Hamilton para, en 1967, comenzar su carrera artística; precisamente ahí realizó las primeras fotografías de muchachas, algo que ha marcado de manera definitiva toda su carrera artística.
Estas primeras obras fueron publicadas en las revistas alemanas Jasmin y Twen. (...)

+Info

domingo, 12 de junio de 2011

Los tiempos están cambiando



Come gather 'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone.
If your time to you
Is worth savin'
Then you better start swimmin'
Or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won't come again
And don't speak too soon
For the wheel's still in spin
And there's no tellin' who
That it's namin'.
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin'.

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don't stand in the doorway
Don't block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There's a battle outside ragin'.
It'll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin'.



Reuníos en corro
Allá donde vagueis
Y admitid que las aguas
Han crecido a vuestro alrededor
Y aceptad que pronto
Estareis calados hasta los huesos
Si vuestro tiempo es algo
que vale la pena conservar
Entonces mejor que empeceis a nadar
U os hundireis como una piedra
Porque los tiempos están cambiando

Vamos, escritores y críticos
Que profetizais con vuestra pluma
Y os manteneis vigilantes,
La oportunidad no se repetirá
Y no hableis demasiado pronto
Porque la rueda no ha parado de girar
Y nadie puede decir
A quién está señalando
Porque el ahora perdedor
Ganará luego
Porque los tiempos están cambiando

Vamos, senadores y congresistas
Escuchad la llamada
No os quedeis en la puerta
No bloqueeis el paso
Porque el que saldrá herido
Será el que se ha quedado atrás
Fuera hay una batalla
Y es brutal
Pronto sacudirá vuestras ventanas
Y hará temblar vuestras paredes
Porque los tiempos están cambiando


viernes, 10 de junio de 2011

Los detectives



Soñé con detectives perdidos en la ciudad oscura.
Oí sus gemidos, sus náuseas, la delicadeza
De sus fugas.
Soñé con dos pintores que aún no tenían
40 años cuando Colón
Descubrió América.
(Uno clásico, intemporal, el otro
Moderno siempre,
Como la mierda.)
Soñé con una huella luminosa,
La senda de las serpientes
Recorrida una y otra vez
Por detectives
Absolutamente desesperados.
Soñé con un caso difícil,
Vi los pasillos llenos de policías,
Vi los cuestionarios que nadie resuelve,
Los archivos ignominiosos,
Y luego vi al detective
Volver al lugar del crimen
Solo y tranquilo
Como en las peores pesadillas,
Lo vi sentarse en el suelo y fumar
En un dormitorio con sangre seca
Mientras las agujas del reloj
Viajaban encogidas por la noche
Interminable.


Roberto Bolaño


http://amediavoz.com/bolano.htm

martes, 7 de junio de 2011

¡Cuántas cosas...!



¡Cuántas cosas tendría que deciros,
si supiera quién hay tras de la puerta,
si pudiera contar lo que despierta
cada vez que se duermen mis sentidos!

Pero ya no me queda entre los giros
de los pasillos de esta vida muerta,
más que un polvillo de memoria incierta,
que no sé si en un soplo transmitiros.

Puede que alguno de vosotros sienta,
al oír lo que digo, que esa cuenta
ya la ha oído él sonar antaño.

Y tal es verdad. Yo aquí en la boca
siento que lo más mío me es extraño
y que en mí la razón se vuelve loca.


Agustín García Calvo


+Info

sábado, 4 de junio de 2011

Poetas del 15 de Mayo



GLORIA

Gloria a los que viven en las alturas
sin mirar hacia abajo, para no ver a los desheredados.
A los ricos de nacimiento,
a los tontos de nacimiento,
a los que hacen cola en las administraciones loteras
y tal vez esperan vivir en las alturas
(pero no puede ser, esto está ya establecido así:
no os salgáis del tiesto y estropeéis la gran Fiesta).
Gloria
a los que patean el Corte Inglés buscando el regalo ideal,
a quienes aguardan entrar en el aparcamiento con paciencia infinita,
a los que compran comida estos días como si ayunasen todo el año.
Gloria
a quienes mandan, con buenísima voluntad, postales de nieve,
como si la nieve no matase a los pobres
y a los hambrientos que no tienen techo
y a los niños que pululan abandonados
a merced del mercader del sexo.
Gloria, gloria, gloria
a los traficantes de armas que ponen su árbol con símbolos de paz,
a los especuladores que construyen pisos inalcanzables
e hipotecan vidas de jovenes
para lucir rolex de oro y conducir deportivos.
A los ignorantes por omisión, fanáticos e intransigentes
que obedecen consignas ciegamente
y se creen en posesión de la verdad.
A los aborregados por el consumismo.
A los comerciantes del amor.
Gloria
a los que tienen por corazón una caja registradora,
a los insolidarios,
a los que guardan de por vida el odio y el rencor,
a los que jamás perdonan pero piden que les perdonen,
a los violadores de niños,
Gloria, gloria, gloria
a quienes, al leer esto van a decir que es pura demagogia...
y guardan celosamente sus inagotables caudales
para comprar lo que jamás podrán:
amor y tolerancia, respeto y solidaridad.
Gloria.
Por poco tiempo.
Amén.

(c) Mayusta 2010


http://poetasdel15demayo.blogspot.com/

viernes, 3 de junio de 2011

American Splendor (2003)



Harvey es un empleado de un hospital local de Cleveland. Su única escapatoria de la monotonía diaria son las discusiones con sus compañeros de trabajo que abarcan temas tan dispares como la música, el declive de la cultura americana, los nuevos sabores de caramelos o la vida en sí misma. Casualmente conoce a Robert Crumb, un diseñador de postales amante de la música. Cuando algunos años después, Crumb se hace famoso gracias a sus cómics underground, la idea de que el cómic puede ser también una expresión artística para adultos lleva a Harvey a escribir su propia tira cómica. Así surge "American Splendor", un retrato irónico del estilo de vida de la clase obrera americana con todas sus imperfecciones. Publicado por primera vez en 1976, el cómic de American Splendor convirtió a Harvey en un autor de culto durante los años 80. (FILMAFFINITY)

"He aquí no ya un cómic cinematográfico espléndido, sino una de las propuestas más rompedoras, más autorreflexivas y más inteligentes que nos haya llegado del cine independiente americano en los últimos años." (M. Torreiro: Diario El País)

miércoles, 1 de junio de 2011

Jimmy Jazz



“Devolved a la gente al centro del ring, pensad en eso: sin el pueblo no sois nadie”.

Joe strummer