jueves, 9 de diciembre de 2010

Can't Take My Eyes Off You


Imagen Isidro Montero, edición Escaló

You're just too good to be true.
Can't take my eyes off of you.
You'd be like heaven to touch. I wanna
hold you so much. At long last love has
arrived. And I thank God I'm alive. You're
just too good to be true. Can't take my
eyes off of you. (...)


Eres demasiado bueno para ser verdad
No puedo dejar de mirarte
Eres como un toque del cielo.
Quiero tenerte por mucho tiempo.
Tanto como el amor que te tengo.
Y le agradezco a Dios estar viva.
Eres demasiado bueno para ser verdad.
No puedo dejar de mirarte (...)


miércoles, 8 de diciembre de 2010

The times they are a-changin'



Come gather 'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone.
If your time to you
Is worth savin'
Then you better start swimmin'
Or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won't come again
And don't speak too soon
For the wheel's still in spin
And there's no tellin' who
That it's namin'.
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin' (...)


La gente se empieza a juntar por donde tu andas
Y reconoces el agua que te rodea ha aumentado
Y aceptas que pronto estarás mojado hasta los huesos
Si el tiempo para ti es un preciado salvador
Entonces mejor comienza nadando o te sumergirás como una piedra
Porque los tiempos están cambiando

Vengan escritores y críticos, que profetizan con su lapicero
Y mantienen sus ojos abiertos, la oportunidad no vendrá de nuevo
Y no hablen tan pronto, porque la rueda aún está girando
Y no hay quien diga su nombre
Porque los perdedores ahora, luego serán los que ganen
Porque los tiempos están cambiando (...)


Bob Dylan

martes, 7 de diciembre de 2010

Woody Allen



“La vida está llena de soledad, miseria, sufrimiento, tristeza... y, sin embargo, siempre se acaba demasiado pronto”. (Annie Hall)

lunes, 6 de diciembre de 2010

El pasado que florece



No hay poesía cuando se vive aquí.
Estas piedras son tuyas, esos ruidos son tu mente,
Alos rechinantes tranvías y las calles que te unen
Al soñado bar donde se sienta la desesperación,
Son tranvías y calles: la poesía está en otra parte.
Los rótulos de cines y tiendas, una vez dejados atrás
Y añorados, no se vuelven a añorar. Extrañamente crueles
Parecen mojones absolutamente nuevos del aquí y ahora.
Pero desplázate hacia Nueva Zelanda o el Polo,
Y esas piedras florecerán y los ruidos cantarán,.
Y los tranvías arrullarán al niño que duerme
Que nunca descansa, y cuyo barco siempre dará vueltas,
Que nunca podrá volver a casa, pero que, sin embargo, debe traer
De vuelta a Ilión extraños trofeos, ¡y salvajes!

Malcolm Lowry

domingo, 5 de diciembre de 2010

Invierno



"En las profundidades del invierno finalmente aprendí que en mi interior habitaba un verano invencible."

Albert Camus

sábado, 4 de diciembre de 2010

El poema de la ropa sucia



Este es el poema de la ropa sucia
porque hemos viajado de ciudad en ciudad
acumulando ropa blanca sucia y sudadas camisas,
blue-jeans costrosos y grumosos de nuestro jugo
y remeras ajadas por nuestra gloriosamente desordenada pasión
y ropa interior tiesa por nuestro gozo.

He vuelto a casa a lavar mis ropas,
dan golpecitos en el piso del baño como lluvia,
el agua se lleva goteando los días hasta ti
el agua sucia me habla de amor.

Vaporosa en las burbujas de nuestro amor,
he zambullido mis manos en agua caliente
como podría zambullirlas
en tu corazón.

Después de años de manchas y chapoteos
estoy finalmente limpiándome.
Volaré hacia ti con una valija de nueva ropa sucia,
me despojaré de mi ropa, la amontonaré en el suelo,
y dejaré que friegues mi cuerpo con tu amor.

Erica Jong

viernes, 3 de diciembre de 2010

Adios Otoño



"Después de todo,
la muerte es sólo un síntoma
de que hubo vida"

Mario Benedetti