miércoles, 31 de marzo de 2010

Vincent




"En vez de reproducir exactamente lo que tengo ante mis ojos, me valgo del color con arbitrariedad para así expresarme de forma más convincente".

martes, 30 de marzo de 2010

Dancing with myself



So let's sink another drink
'Cause it'll give me time to think
If I had a chance, I'd ask one to dance
And I'll be dancing with myself


"Así que déjame clavarme otro trago
Porque me dará tiempo para pensar
Si tengo la oportunidad
Le pediría bailar al mundo
Y estaré bailando conmigo mismo"



Entrevista a Ingmar Bergman




P: Esta mañana estaba releyendo el comienzo de su biografía y mi hija, que está conmigo, estaba durmiendo. Todo estaba en silencio. Leía en un silencio absoluto y pensaba que al escribir sus memorias debió encontrarse con el silencio. Me conmovió mucho su biografía por razones personales. Usted es tan apasionado que más que hablar de sí mismo, parece que habla de los demás.

R: Soy un niño. Ya lo dije una vez: toda mi vida creativa proviene de mi niñez. Y emocionalmente soy un crío. La razón por la que a la gente le gusta lo que hago o hacía es porque soy un niño y les hablo como un niño.

P: ¿Se siente usted conmovido al verse a sí mismo en esa postura? ¿Comparte usted sus emociones?

P: Su pregunta es muy ingeniosa e inteligente pero he de decirle que me gusta cuando la gente ve y lee algo que he hecho, siempre que se me escuche con el corazón y con las emociones. En teoría, no tiene mucho que ver con el intelecto. Todo lo que he hecho en mi vida ha sido emocional y lo emocional se lo he entregado a mis películas. Pueden crear emociones para la gente que las ve y recibe. Pero no son mis emociones. A veces, incluso pueden llegar a ser negativas. Lo que detesto es la indiferencia. Cuando conozco a alguien que es indiferente me hace sentirme muy infeliz.


Conversación de Juan Cruz con el director sueco en 1989.

domingo, 28 de marzo de 2010

MH100 - Cerca del agua te quiero llevar




Cerca del agua te quiero llevar
porque tu arrullo trascienda del mar.

Cerca del agua te quiero tener
porque te aliente su vívido ser.

Cerca del agua te quiero sentir
porque la espuma te enseñe a reír.

Cerca del agua te quiero, mujer,
ver, abarcar, fecundar, conocer.

Cerca del agua perdida del mar
que no se puede perder ni encontrar.


Miguel Hernandez

GV-100 Django Reinhardt - Sweet georgia brown



Django Reinhardt, (1910-1943), nació en Bélgica en el seno de una familia gitana y fue el primer músico de jazz europeo de aceptación universal, y también el más grande hasta ahora. Analfabeto, autodidacta, incapaz de escribir una sola nota o de leer una partitura, era también un hombre con poca disciplina para el estudio, jugador empedernido y juerguista a mas no poder. Django Reinhardt, no obstante fue un músico extraordinario, lleno de inventiva y creatividad y supo adaptar la música que venía de América a sus habilidades con la guitarra, a pesar de que en una de ellas, le faltaban dos dedos, percance este ocurrido cuando durmiendo se declaró un pequeño incendio que lo tuvo hospitalizado mas de un año y que facilitó su acercamiento al jazz. Uno de sus hermanos le llevó al hospital una guitarra y desde entonces cambió el banjo por ésta que ya no dejó hasta el final de sus días, teniendo que inventar una nueva técnica de digitación acorde a sus facultades físicas mermadas. Django Reinhardt, Fue una referencia indiscutible e indispensable no solo para su generación sino para todos los guitarristas de jazz posteriores. (...)

http://www.apoloybaco.com/djangoreinhardtbiografia.htm


sábado, 27 de marzo de 2010

El Paseo



(...) El mundo matinal que se extendía ante mis ojos me parecía tan bello como si lo viera por primera vez. Todo lo que veía me daba la agradable impresión de cordialidad, bondad y juventud. Olvidé con rapidez que arriba en mi cuarto había estado hacía un momento incubando, sombrío, sobre una hoja de papel en blanco. Toda la tristeza, todo el dolor y todos los graves pensamientos se habían esfumado, aunque aún sentía vivamente delante y detrás de mí el eco de una cierta seriedad. (...)


Robert Walser (1878-1956).

viernes, 26 de marzo de 2010

Rhapsody In Blue




jueves, 25 de marzo de 2010

AK 100




(...) Sólo recuerdo una escena, pero eso sí, muy vivamente.
Ocurrió en un cruce de tranvías. El paso se cerró y al otro extremo de las vías se quedaron mi padre, mi madre y mis hermanos. Entre donde yo estaba y donde estaba mi familia había un perro blanco correteando por las vías de un lado para otro, meneando el rabo. Después de haber repetido esta operación varias veces, y en el momento en que se dirigía hacia mí, de repente pasó el tranvía como un rayo. El perro cayó ante mis ojos dividido en dos. Murió al instante. El cuerpo de la bestia quedó redondo y de un rojo brillante, como el de un atún troceado para preparar sashimi.
No recuerdo ningún acontecimiento posterior a este horrible espectáculo. Probablemente me impresionó tanto que me hizo perder el conocimiento. Pero tengo el vago recuerdo de que después desfiló ante mí una larga serie de perros blancos, metidos en cestas, traídos en brazos de la gente, con correas. Parece ser que mi padre y mi madre querían regalarme un perro blanco, como el que se había muerto. Según mis hermanas mayores no mostré ninguna gratitud por sus esfuerzos. Todo lo contrario, cada vez que veía un perro blanco me dejaba llevar por un arrebato de histeria, y me ponía a llorar gritando:"¡ No ! ¡No!".

¿No hubiera sido mejor, quizá, que me hubieran regalado un perro negro en vez de uno blanco? Está claro que los perros blancos me recordaban lo ocurrido. (...)


Fragmento de "Autobiografía (o algo parecido)".

miércoles, 24 de marzo de 2010

La fe del grafiti




(...) A veces, los escritores salen de sus territorios al anochecer pero no empiezan a pintar hasta las dos de la madrugada, tras permanecer escondidos durante horas en las esquinas más seguras de la cochera, en los trenes o debajo de ellos. Qué matrimonio más antonomástico, lo cool y el estilo, el hecho de escribir tu nombre en letras gigantes e independientes, tan grandes como animales, ágiles como serpientes, misteriosas como los rizos del alfabeto árabe y chino y, además, hacerlo en una noche de invierno, con las manos congeladas y el corazón caliente por el miedo. (...)



Norman Mailer.

lunes, 22 de marzo de 2010

What A Difference A Day Makes



What a difference a day made
Twenty-four little hours
Brought the sun and the flowers
Where there used to be rain

My yesterday was blue, dear
Today I'm part of you, dear
My lonely nights are through, dear
Since you said you were mine

What a difference a day makes
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss, that thrilling kiss

It's heaven when you find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you

What a difference a day makes
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss, that thrilling kiss

It's heaven when you find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you



Amigos que por siempre nos dejaron...



Amigos que por siempre
nos dejaron,

caros amigos para siempre idos,
fuera del Tiempo
y fuera del Espacio!

Para el alma nutrida de pesares,
para el transido corazón, acaso.


Edgar Allan Poe

To Edward Dahlberg



Don´t use the telephone.
People are never ready to answer it.
Use poetry.



No utilices el teléfono
La gente jamás está dispuesta a responder,
Utiliza la poesía.



Jack Kerouac (EEUU, 1922-1969)

sábado, 20 de marzo de 2010

Hielo turbador y transgresivo




(...) Al desdeñar un mundo y una sociedad civilizada que, para él, va contra la esencia visceral del hombre, al situarse en contra del Poder -que siempre oprime- y en contra de una Moral dominante (que bajo la coartada del respeto a la mayoría) castra y deforma a todos, Burroughs fue siempre otro, el de la acera opuesta, el malvado, el inclemente... (...)
(...) Para Burroughs, la sociedad moderna -de la que Estados Unidos fue pionero- está llanamente matando al hombre, aboliendo la individualidad que nos signa." (...)


Luis Antonio de Villena.
El Mundo. CULTURAL. Lunes, 4 de agosto de 1997

Alquimia



El pájaro de alas azules
se posa sobre la silla amarilla
La primavera ha llegado


Gregory Corso

viernes, 19 de marzo de 2010

La Odisea


Escultura Jorge de Oteiza

«Ya terminó este inofensivo certamen; ahora veré si acierto a otro blanco que no ha alcanzado ningún hombre y Apolo me concede gloria.»

Así dijo, y apuntó la amarga saeta contra Antínoo. Levantaba éste una hermosa copa de oro de doble asa y la tenía en sus manos para beber el vino. La muerte no se le había venido a las mientes, pues ¿quién creería que, entre tantos convidados, uno, por valiente que fuera, iba a causarle funesta muerte y negro destino? Pero Odiseo le acertó en la garganta y le clavó una flecha; la punta le atravesó en línea recta el delicado cuello, se desplomó hacia atrás, la copa se le cayó de la mano al ser alcanzado y al punto un grueso chorro de humana sangre brotó de su nariz. Rápidamente golpeó con el pie y apartó de sí la mesa, la comida cayó al suelo y se mancharon el pan y la carne asada.

Los pretendientes levantaron gran tumulto en el palacio al verlo caer, se levantaron de sus asientos lanzándose por la sala y miraban por todas las bien construidas paredes, pero no había en ellas escudo ni poderosa lanza que poder coger. E increparon a Odiseo con coléricas palabras:

«Forastero, haces mal en disparar el arco contra los hombres; ya no tendrás que afrontar más certámenes, pues te espera terrible muerte. Has matado a uno que era el más excelente de los jóvenes de Itaca; te van a comer los buitres aquí mismo.»



© Apocatastasis: Literatura y Contenidos Seleccionados

jueves, 18 de marzo de 2010

Illuminations (Phrases) 1874




"Cuando somos fortísimos, -¿quién se echa atrás?
Estamos muy alegres, -¿quién se cae de ridículo?
Cuando somos malísimos, -¿qué harían con nosotros?
Engalánate, danza, ríe. -Nunca seré capaz de tirar
el Amor por la ventana."



Arthur Rimbaud

miércoles, 17 de marzo de 2010

Simple Twist of Fate



(...) People tell me it's a sin
To know and feel too much within.
I still believe she was my twin,
but I lost the ring.
She was born in spring,
but I was born too late
Blame it on a simple twist of fate.



Bob Dylan (Blood on the Tracks, 1975)


La gente me dice que es pecado
saber y sentir demasiado interiormente
yo todavía creo que ella era mi alma gemela
pero perdí el anillo
ella había nacido en primavera
pero yo nací demasiado tarde
échale la culpa a un simple giro del destino.



Las Elegías de Duino (1922)


Escultura, Jorge de Oteiza Enbil


La novena elegía

"¿Por qué, si es posible llevar el plazo de la existencia
como un laurel, un poco más verde que todo
lo otro verde, con pequeñas ondulaciones en la orilla
de cada hoja (como una sonrisa del viento): por qué,
entonces, tener que ser humanos -y, evitando el
destino, anhelar destino?..."



Rainer María Rilke
(Praga, 1875 - Suiza, 1926)
Versión de José Joaquín Blanco

martes, 16 de marzo de 2010

i want you



(...) The drunken politician leaps
Upon the street where mothers weep
And the saviors who are
fast asleep,
They wait for you.
And I wait for them to interrupt
Me drinkin' from my broken cup
And ask me to
Open up the gate for you.
I want you, I want you,
I want you so bad,
Honey, I want you. (...)


(...) El político borracho que brinca
por las calles donde las madres gimotean
y los salvadores que están
profundamente dormidos,
te esperan
y yo espero que ellos acaben
con mi beber en una copa rota
y me pidan
que te abra la puerta.
te deseo, te deseo,
te deseo tanto,
cariño, te deseo. (...)




http://www.goddylan.com

El exilio de Helena (ensayo, 1948)




El Mediterráneo tiene un sentido trágico solar, que no es el mismo que el de las brumas. Ciertos atardeceres-- en el mar, al pie de las montañas--, cae la noche sobre la curva perfecta de una pequeña bahía y, desde las aguas silenciosas, sube entonces una plenitud angustiada. En esos lugares se puede comprender que si los griegos han tocado la desesperación ha sido siempre a través de la belleza y de lo que ésta tiene de opresivo. En esa dorada desdicha culmina la tragedia. Nuestra época, por el contrario, ha alimentado su desesperación en la fealdad y en las convulsiones. Y por esa razón, Europa sería innoble, si el dolor pudiera serlo alguna vez. (...)


Albert Camus, El verano, Alianza Cien.

lunes, 15 de marzo de 2010

Brise marine, de Stéphane Mallarmé



(...) ¡Un Tedio, desolado por crueles esperanzas,
Cree aún al supremo adiós de los pañuelos!
Y, quizás, los mástiles, invitando a las borrascas
Son los que un viento inclina sobre los naufragios
Perdidos, sin mástiles, sin mástiles, ni fértiles islotes...
¡Pero, oh corazón mío, escucha el canto de los marineros! (...)

Por Juan Carlos Sánchez Sottosanto

domingo, 14 de marzo de 2010

Pándemica y Celeste



"Para saber de amor, para aprenderle,
haber estado solo es necesario.
Y es necesario en cuatrocientas noches
-con cuatrocientos cuerpos diferentes-
haber hecho el amor. Que sus misterios,
como dijo el poeta, son del alma,
pero un cuerpo es el libro en que se leen."



Jaime Gil de Biedma

sábado, 13 de marzo de 2010

viernes, 12 de marzo de 2010

CITA



"La novela es un intento de exploración del corazón humano a partir de una idea que es casi siempre la misma contada con diferente entorno."


Miguel Delibes.

HAIKU



“Esta brumosa mañana de invierno
no desprecies la joya verde entre las ramas
sólo porque es la luz del semáforo”.

Paul Auster.

jueves, 11 de marzo de 2010

El viaje




(...) Una mañana partimos, la cabeza en llamas,
el corazón hinchado de rencor y amargos deseos,
y vamos, al ritmo de las olas,
meciendo nuestro infinito sobre lo finito de los mares:

unos, felices de huir de una patria infame;
otros, del horror de sus cunas, y otros,
astrólogos ahogados en los ojos de una mujer,
la tiránica Circe de perfumes peligrosos. (...)


Charles Baudelaire. (1821-1867)

miércoles, 10 de marzo de 2010

A Nanaqui




“Esta mañana, yo que todo he inventado
he comprendido por vez primera,
la diferencia existente entre una sensación
y un sentimiento.
En la sensación se toma lo que llega,
en el sentimiento se interviene”


(A Artaud)

El poeta obrero




Gritan al poeta:
“Quisiéramos verte al torno.
¿Los versos?
¡Bobadas!
Eso es para no dar el callo”.
Tal vez
para nosotros
el trabajo
es la tarea más afín.
Yo también soy fábrica,
aunque sin chimeneas,
pero quizá
sin ellas
se pasa peor.
Sé –
odiáis la palabrería.
Talar el alcornoque es vuestro quehacer.
¿Y nosotros?
¿No somos ebanistas?
Transformamos el alcornoque de las cabezas humanas.
Sin duda,
pescar es cosa distinguida.
Sacar la red
y en ellas el pescado.
Pero el trabajo del poeta es más delicado:
pesca a gentes, no a peces.
Enorme trabajo arder ante el horno,
el hierro rojo al rojo templar.
¿Pero quién
nos tilda de holgazanes?
Con la lima de la lengua desbastamos los cerebros.
¿Quién es más –el poeta
o el perito
que
da al hombre el bien material?
Iguales.
El corazón es otro motor.
El alma es otro ingenio.
Somos parejos.
Compañeros, dentro de la masa obrera.
Proletarios de cuerpo y alma.
Sólo juntos
hermoseamos el mundo
y lo impulsaremos con himnos.
Pondremos un dique a los chorros verbales.
¡A la obra!
El trabajo es vivo y nuevo.
Y los oradores ociosos.
¡Al molino!
¡Con los molineros!
A girar las muelas con el torrente de palabras.

Vladimir Mayakovski (1893-1930)

martes, 9 de marzo de 2010

Las olas



“El sol aún no se había alzado. Sólo los leves pliegues, como los de un paño algo arrugado permitían distinguir el mar del cielo. Poco a poco, a medida que el cielo clareaba, se iba formando una raya oscura en el horizonte que dividía el cielo del mar, y en el paño gris aparecieron gruesas líneas que lo rayaban avanzando una tras otra, bajo la superficie, cada cual siguiendo al la anterior, persiguiéndose una a otra, perpetuamente…“

Virginia Woolf

Archipiélago



(...) Mas, oh tú, de los mares señor inmortal, aunque el canto
de de los griegos no más, como antaño, en tus olas te loe,
canta en mí más y más; que el espíritu impávido
de los mares, al modo de los nautas, disfrute
su solaz, y la lengua de los dioses distinga,
y el vaivén de las horas; y así, si el tiempo voraz
sobreviene a segar la miseria y los yerros
de mi vida mortal, y entre los muertos a hundirla,
que la paz en el fondo de tus abismos encuentre.

F. Hölderling (Versión de Otto de Greiff)

lunes, 8 de marzo de 2010

Navegando en solitario alrededor del mundo



A medida que me fui alejando del centro de la civilización, cada vez oí hablar menos de lo que compensaba o no compensaba. Al relatarle mi viaje, la señora Stevenson no me preguntó ni una sola vez qué provecho material pensaba sacarle. Cuando visité una aldea samoana, el jefe no quiso saber el precio de la ginebra, ni dijo: "¿Cuánto pagarás por el cerdo asado?", sino: "¡Dólares, dólares, el hombre blanco sólo quiere saber de dólares!".

Navegando en solitario alrededor del mundo por Joshua Slocum (Sailing Alone Around the World, 1900)

let's get lost




domingo, 7 de marzo de 2010

El mar



Hay grandes piedras en tu oscuridad tempestuosa
grandes piedras con sus fechas lavadas por tu sombra
porque hasta el sol de día cómese tu sombra (...)


Roque Dalton.

sábado, 6 de marzo de 2010

Hermosa isla- Amado nombre




Hermosa isla- Tu amado nombre
llega a mis oídos como la más suave música.
Amo ese mar, y alguna vez
he fondeado en las islas del Paraíso.

Versión de José María Álvarez

Fair isle at sea...

Fair isle at sea - thy lovely name
Soft in my ear like music came.
That sea I loved, and once or twice
I touched at isles of Paradise.

Robert Louis Stevenson De "Poems" (1888)

viernes, 5 de marzo de 2010

Agosto


Foto de Wily Ronis.


Contraponientes
de melocotón y azúcar,
y el sol dentro de la tarde,
como el hueso en una fruta.
La panocha guarda intacta
su risa amarilla y dura.
Agosto.
Los niños comen
pan moreno y rica luna.


Federico García Lorca

jueves, 4 de marzo de 2010

No te salves



No te quedes inmóvil al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca.

No te salves
no te llenes de calma
no reserves del mundo
sólo un rincón tranquilo
no dejes caer lo párpados
pesados como juicios
no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo.

Pero si
pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el jubilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
sólo un rincón tranquilo
y dejas caer los párpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre
y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmóvil
al borde del camino
y te salvas entonces
no te quedes conmigo

Mario Benedetti (Uruguay, 1920)

miércoles, 3 de marzo de 2010

A solas con todo el mundo Charles Bukowski (1920-1994)



(...) there's no chance
at all: we are all trapped
by a singular
fate.

nobody ever finds
the one.(...)


No hay ninguna
Posibilidad:
Estamos todos atrapados
Por un destino
Singular.
Nadie encuentra jamás
Al otro.

martes, 2 de marzo de 2010

AULLIDO (pequeño fragmento) por Allen Ginsberg



¿Qué esfinge de cemento y aluminio les abrió a golpes los cráneos y les devoró los cerebros y la imaginación?
¡Moloch! ¡Soledad! ¡Inmundicia! ¡Fealdad! ¡Cubos de basura y dólares inalcanzables! ¡Niños gritando bajo las escaleras! ¡Jóvenes sollozando en los ejércitos! ¡Viejos llorando en los parques!
¡Moloch! ¡Moloch! ¡Pesadilla de Moloch! ¡Moloch el sin amor! ¡Moloch mental! ¡Moloch el severo juez del ser humano!
¡Moloch la prisión incomprensible! ¡Moloch la cárcel sin alma y con el símbolo de la calavera y las tibias grabado en ella! ¡Moloch el Congreso de las penas negras! ¡Mo­loch cuyos edificios son el Juicio Final! ¡Moloch la inmensa losa de la guerra! ¡Moloch los gobiernos atontados!
¡Moloch cuya mente es pura maquinaria! ¡Moloch cuya sangre es el dinero en curso! ¡Moloch cuyos dedos son diez ejércitos! ¡Moloch cuyo pecho es una dinamo caníbal! ¡Moloch cuyo oído es una tumba humeante!
¡Moloch cuyos ojos son mil ventanas ciegas! ¡Moloch cuyos rascacielos se alzan en las calles larguísimas como Jehovás interminables! ¡Moloch cuyas fábricas sueñan y croan en la niebla! ¡Moloch cuyas antenas y chimeneas industriales coronan todas las ciudades!
¡Moloch cuyo amor es petróleo y piedra sin fin! ¡Moloch cuya alma es electricidad y bancos! ¡Moloch cuya pobreza es el espectro del genio! ¡Moloch cuyo destino es una nube de hidrógeno asexuada! ¡Moloch cuyo nombre es la Mente!
¡Moloch donde me siento en absoluta soledad! Moloch donde sueño con Ángeles! ¡Enloqueciendo en Moloch! ¡Mamando pollas en Moloch! ¡Sin amor y sin hombre en Moloch!
¡Moloch que se infiltró muy pronto en mi alma! ¡Moloch donde a penas soy una conciencia sin cuerpo! ¡Moloch que me sacó aterrado de mi éxtasis natural! ¡Moloch a quien abandono! ¡Despertad en Moloch! ¡La luz fluyendo del cielo!
¡Moloch! ¡Moloch! ¡Pisos robots! ¡arrabales invisibles! ¡tesoros esqueléticos! ¡capitales ciegos y ciegas! ¡indus­trias diabólicas! ¡naciones espectrales! ¡manicomios inven­cibles! ¡cipotes de granito! ¡bombas monstruosas!
¡Ellos se deslomaron alzando a Moloch cara al Cielo! ¡Pavimentos, árboles, radios, toneladas! ¡levantando la ciudad cara al Cielo que existe y nos cubre por todas partes!
¡Visiones! ¡agüeros! ¡alucinaciones! ¡milagros! ¡éxtasis! ¡todo arrastrado por el río estadounidense!
¡Sueños! ¡adoraciones! ¡iluminaciones! ¡religiones! ¡toda esa carga de mierda sensitiva!
¡Intuiciones y avances! ¡por encima del río! ¡flipes y crucifixiones! ¡llevados por la inundación! ¡Subidones! ¡Epifanías! ¡De­sesperaciones! ¡Gritos de animal y suicidios durante diez años! ¡Mentes! ¡Nuevos amores! ¡Loca generación! ¡despeñándose por los precipicios del Tiempo!
¡Auténtica risa santa en el río! ¡Ellos lo vieron todo! ¡Los ojos salvajes! ¡los alaridos santos! ¡Dijeron adiós! ¡Se tiraron desde el techo! ¡a la soledad! ¡despidiéndose con la mano! ¡llevan­do flores! ¡Al río! ¡a la calle!

lunes, 1 de marzo de 2010

Canto a mí mismo (fragmento) - Walt Whitman



Así como soy existo. ¡Miradme!
Esto es bastante.
Si nadie me ve, no me importa,
y si todos me ven, no me importa tampoco.
Un mundo me ve,
el mas grande de todos los mundos: Yo.
Si llego a mi destino ahora mismo,
lo aceptaré con alegría,
y si no llego hasta que transcurran diez millones de siglos, esperaré...
esperaré alegremente también.
Mi pie está empotrado y enraizado sobre granito
y me río de lo que tu llamas disolución
por que conozco la amplitud del tiempo.

Versión de León Felipe