Mostrando entradas con la etiqueta william s. burroughs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta william s. burroughs. Mostrar todas las entradas

jueves, 14 de octubre de 2010

Éstas



son las semanas desoladas, oscuras

en las que la naturaleza iguala

en su aridez la estupidez del hombre.

-

El año se hunde en medio de la noche

y el corazón se hunde

más hondo que la noche

-

en un lugar vacío, surcado por los vientos

sin sol, luna o estrellas,

sino una luz particular como de un pensamiento

-

que hace crepitar un fuego oscuro –

tras arremolinarse sobre su propia llama,

en el aire glacial, se enciende

-

para hacer que un hombre se dé cuenta

de nada que ya sepa, ni siquiera la misma

soledad – ni siquiera un fantasma

-

podría concebirse– vaciedad,

desespero – (Pasan

silbando) entre

-

los fogonazos y el estruendo de la guerra;

casas en cuyos cuartos

hace un frío que excede lo pensable,

-

las personas que amábamos, ausentes,

las camas despobladas, los sillones

húmedos, y las sillas sin usar –

-

Hay que esconderlo en algún lado

fuera de la mente, que eche raíces

y que crezca, lejos de los oídos

-

y los ojos celosos – para sí.

En éste que yo tengo vienen a hurgarlo – todo.

¿Será éste el recibo por la música

-

más dulce? La fuente de poesía que

al ver que se paró el reloj declara:

el reloj se paró

-

¿ese que ayer andaba lo más bien?

y oye el rumor del agua del lago

que salpica – que ahora es piedra.

William S. Burroughs

domingo, 4 de abril de 2010

El almuerzo desnudo




(...) "El Inspector se desabrochaba la bragueta y empieza a buscarse ladillas, y se pone un ungüento que lleva en un tarrito de cerámica. Está claro que la entrevista a terminado.
-¿No se irá usted, verdad? -exclama-. Bien, como dijo un juez a otro juez: "Sé justo si puedes ser justo, y si no puedes ser justo, sé arbitrario."

"Lamento no poder observar las obscenidades acostumbradas. -Levanta la mano derecha, cubierta de un apestoso ungüento amarillo.
Nuestro Reportero se abalanzaba para estrechar la mano pringosa entre la suyas.
-Ha sido un placer, Inspector, un placer inimaginable
-dice quitándose los guantes y haciéndolos una pelota que arroja a la papelera-. A cuenta de la empresa -sonríe.

William S. Burroughs (traducción: Martín Lendínez)