miércoles, 7 de abril de 2010

Haiku



Un viento fresco.
Llenando el firmamento,
voces de pinos.



MORITAKE (1472 – 1549)

Hugo Pratt



Umberto Eco dijo de Pratt. “Que Pratt se sepa un mito (si no él, sus personajes) lo dice el hecho de que gran parte de su obra gráfica más interesante esté dedicada a documentar los mundos de los que nos habla en sus historias. Pratt se glosa. No es inmodestia: hace aquello que le piden sus lectores. Quieren saber si era de verdad lo que había contado”.

martes, 6 de abril de 2010

Aldous Huxley



“Por muy lentamente que os parezca que pasan las horas, os parecerán cortas si pensáis que nunca más han de volver a pasar”.

lunes, 5 de abril de 2010

La Balada del viejo marinero



(...) Día tras día, día tras día,
Varados, sin aire ni movimiento
Tan inerte como un barco pintado
Sobre un océano pintado.

Y el Albatros empieza a ser vengado.

Agua, agua, por todas partes,
Y todas las tablas se achicharraban
Agua, agua, por todas partes
Ni una sola gota para tomar. (...)

Samuel Taylor Coleridge, traducción de Karina Ángela Macció

domingo, 4 de abril de 2010

Sunny afternoon



The tax man's taken all my dough,
And left me in my stately home,
Lazing on a sunny afternoon.
And I can't sail my yacht,
He's taken everything I've got,
All I've got's this sunny afternoon. (...)



El recaudador de impuestos se ha llevado todo mi dinero,
y me dejó en esta mansión,
holgazaneando en una tarde soleada.
Y no puedo navegar en mi yate,
el se ha llevado todo lo que tengo, todo lo que tengo es esta tarde soleada.



The Kinks


El almuerzo desnudo




(...) "El Inspector se desabrochaba la bragueta y empieza a buscarse ladillas, y se pone un ungüento que lleva en un tarrito de cerámica. Está claro que la entrevista a terminado.
-¿No se irá usted, verdad? -exclama-. Bien, como dijo un juez a otro juez: "Sé justo si puedes ser justo, y si no puedes ser justo, sé arbitrario."

"Lamento no poder observar las obscenidades acostumbradas. -Levanta la mano derecha, cubierta de un apestoso ungüento amarillo.
Nuestro Reportero se abalanzaba para estrechar la mano pringosa entre la suyas.
-Ha sido un placer, Inspector, un placer inimaginable
-dice quitándose los guantes y haciéndolos una pelota que arroja a la papelera-. A cuenta de la empresa -sonríe.

William S. Burroughs (traducción: Martín Lendínez)

sábado, 3 de abril de 2010

Lost in the starts




"Ahora un hombre no le importa si las estrellas son poco claras
Y las nubes se oscurecen y soplar sobre él"


(Maxwell Anderson / Kurt Weill)